چه خوب در مرگ    پنهانیم
حالا      دکمه دکمه    چفتاچفت
مرا اگر بپوشی
جز ابر      در آینه نمی‌افتد

آزیتا قهرمان، زنی آمد برای بپوشد، ص۶۴

شقایقانه‌ دلم داغِ دیدنت را دید
بیا علاج دلِ داغدار هم باشیم

پیمان قدیمی، دارآباد، ص۴۴

کودکی غزل‌ساله‌ام من، گمشده در باغ‌کوچه‌های تودرتوی شعر، بی‌خانمان‌تر از باد.

پیمان قدیمی، دارآباد، ص۹

چه توفیر
که بر راه
جاپایی بر جا خواهد ماند یا نه
من، اندیشناک، می‌خواهم
راهم را درنوردم.

-ساساکی نوبوتسونا، جای پای عشق،‌ ترجمه‌ی علی عبداللهی، ص۷۳

برگ آب وا می‌شد، ناگهان در آب افتاد
رنگ ماه غم‌گستر، رنگ تند شیدایی

مریم مشرّف، بلور طربناک، ص۷۸

آن گشاده‌خندِ دهشتناک.

-ساموئل بکت، سه قطعه برای سه موقعیت، ترجمه‌ی پرویز اوصیاء،‌ ص۱۰

دو اتاق کوچک در خیابان زرین‌نعل داشت که به شکل وسواسانه‌ای تمیز و مرتب بود.

رضا علامه‌زاده، غوک، ص۱۴

مراست منطق شیرین فصیح چون طوطی
ز بخت تیره شدم گرچه هم‌قفس با زاغ

سرخوش تفرشی

بنفشه‌قد و سمن‌موی و لاله‌اشکم از آنک
بنفشه‌جعد و سمن‌ساق و لاله‌رخساری

رشیدالدین وطواط

گرفتم آنک چنان شوخ و شنک و سرستیزی
که هیچکس را از زلف تو امان نرسد

نجیب جرفادقانی

دور، بس دور از چشم‌هایت/-تیرآجین از عشقی کور-/تنهایی تاب‌آوردنی‌تر است

زبیگنیِف هربرت، این‌جا چه می‌کنی، شاعر؟، ترجمه‌ی آنا مارچینوفسکا و میلاد کامیابیان، ص۶۱

گنجشکانِ نوبال کنارِ ناودان بازیگوشی می‌کنند

چسلاو میلوش، این‌جا چه می‌کنی، شاعر؟، ترجمه‌ی آنا مارچینوفسکا و میلاد کامیابیان، ص۲۰

و از دست ما چه برمی‌آید جز ریزبینانه نگریستن، هوشمندانه نگریستن/تا شاید در کنج‌وُکنارِ باغ/گلی غریب بیابیم یا ستاره‌ای بی‌نام.

چسلاو میلوش، این‌جا چه می‌کنی، شاعر؟، ترجمه‌ی آنا مارچینوفسکا و میلاد کامیابیان، ص۱۸

گاه جنون‌آسا با خنجری مرصع ابرها را می‌شکافتیم.

احمدرضا احمدی، لکه‌ای از عمر بر دیوار بود، ص۲۵۲

برجی‌ست/شکل بیابان/که پرسه می‌زند جهان/گرد آن/و می‌زید/شاعر/بر بلندی‌هاش/به رؤیای فرابودگی

فرامرز سلیمانی، رویائی‌ها، ص۱۲۴

به سفری نیلگونه/می‌خواند/جزیره را/گم می‌شود/به رؤیاش/در مه

فرامرز سلیمانی، رویائی‌ها، ص۱۰۹

پریزاد زمستانی/لبخند یخ‌مرده‌اش/چهره‌ی سبزش/با نقابی از برف

کسری حاج‌سیدجوادی، پَم، ص۱۹

تردید نکن
اینجا که من ایستاده‌ام
وعده‌گاه مردانی بود 
شب‌ستیز

احمد قربان‌زاده، چشمانت آفریقا، ص۴۵